Nick Bradley, Cztery pory roku w Japonii, tłum. Dominika Chylińska
Spełnianie marzeń bywa czasem niebezpieczne
Flo przeżywa kryzys – praca ją nuży, związek się rozpada, Tokio wydaje się zbyt znajome… Wtedy właśnie w metrze natrafia na porzuconą powieść Dźwięk wody. To moment, który odmieni jej życie…
Ayako jest najbardziej zagadkową osobą na wyspie Honsiu. W miasteczku Onomishi skleja onigiri dla stałych bywalców swojej przytulnej kawiarenki. Kiedy w progu pojawia się jej długo niewidziany wnuk – stojący na życiowym rozdrożu rysownik Kyo, skamieniałe serce babci z wolna topnieje.
Ayako i Kyo stopniowo poznają siebie samych i siebie nawzajem, poddając się uzdrawiającej mocy płynącego czasu. Ale co wspólnego ma z nimi Flo – tłumaczka, która właśnie zjawiła się w Onomishi, by odnaleźć tajemniczego pisarza?
Cztery pory roku w Japonii to niespieszne spacery kocią alejką i cień budzącej grozę góry. Wspomnienia porzuconych marzeń i emocje, przed którymi nie sposób się ukryć.
O autorze:
Nick Bradley – uznawany za jednego z najbardziej obiecujących młodych pisarzy w Wielkiej Brytanii ( link). Autor jednego z najgłośniejszych debiutów 2021 roku, tj. powieści „Kot w Tokio” przetłumaczonej na kilkanaście języków. Wielki miłośnik Japonii, gdzie spędził kilka lat pracując jako tłumacz i przewodnik wycieczek. Swój doktorat poświęcił postaci kota w japońskiej literaturze. Obecnie wykłada Creative Writing na Uniwersytecie w Cambridge.
Zostaw komentarz